중고등학생 파리 관내학교 배치 방법
Accueil du public et évaluation des élèves du 2nd degré (collège - lycée)
O 신청 기관명 : Casnav
주소 : 44 rue Alphonse Penaud, 75020 Paris
메트로 : Saint Fargeau 혹은 Porte de Bagnolet
전화번호 : 01 44 62 39 81 - 팩스 : 01 44 62 39 85
O 신청 시간
- 신학기가 시작하는 시기에는 특별히 매일 신청 가능함.
2014년은 8월26일(화) – 9월26일(금) 8시에 신청 가능(9.16화요일은 열지 않음)하나 도착하는 순서대로 신청을 받으며, 매일 40명에 한하여 신청할 수 있기 때문에 이 시기에는 서두르는 것이 좋음.
- 평상시에는 화요일이나 금요일 9h30 - 12h 사이에 직접 찾아가서 학교 등록신청 후 학생은 수학(한국어)및 프랑스어 테스트 치름.
- 학교배정결정은 편지로 알려주며, 편지를 받으면 배정 받은 학교에 연락하여 약속을 잡고 방문함.
O 등록서류(원본+복사본)
1. document avec photo indiquant l'identité et la date de naissance de l'enfant 학생 신분증-사진과 생년월일 있는 신분증
2. acte de naissance ou livret de famille 출생증명 또는 가족증명
3. document avec photo indiquant l'identité du représentant légal 법적보호자 신분증-사진 있는 것
4. deux justificatifs de domicile au nom du représentant légal : facture EDF ou GDF ( de moins de 3 mois ), contrat de location ou titre de propriété ou avis d'imposition. En cas d'hébergement se munir d'un certificat d'hébergement (fourni par les mairies) et d'une pièce d'identité avec photo de la personne qui héberge. 법적 보호자 거주 증명서 2개 - 전기나 가스 최근 3개월 영수증, 주거 계약서 또는 취득서 또는 소득신고서
5. quittance d'allocation ou attestation de sécurité sociale 알로카시옹 증명서 또는 사회보험 증명서
6. justificatif de tutelle pour les enfants arrivés en France non accompagnés de leurs parents 법적 후견 증명서(부모가 함께 없을 경우)
7. bulletin de scolarité du pays d'origine (facultatif) 한국에서의 성적 증명서( 공증본- 생략 가능)
8. 이 외에도 학생의 컬러 사진 1장, 우표를 붙인 봉투 2장, 이후에 학교 등록시 학생출생증명서(공증번역)-1 extrait d'acte de naissance en français de l'élève 과 예방접종증명(공증번역)이 필요할 수 있음.
O 참고 사항
- 모든 외국어 서류는 원본과 프랑스어 공증번역판을 제출하여야 하며, 복사기가 없으므로 미리 복사본을 준비한다.
- 평가는 프랑스어능력과 수학능력(한국어)을 테스트 함. 테스트 후에 비불어권 지역 학생경우에는 110-300시간의 프랑스어 수업이 주로 구성된 집중불어 특별학급이 있는 학교로 배정을 받고 그 이후에 점진적으로 일반 수업에 참여할 수 있도록 함.
신고하기